2016 год, №2-2

Содержание выпуска
IV КОНГРЕСС КОМИНТЕРНА О ВОЙНЕ И МИРЕ
Емельянова Елена Николаевна
Стр. 7 — 36
Цель. В статье рассматривается проблема войны и мира в документах IV конгресса Коммунистического Интернационала. Этот форум был призван выработать научно-обоснованную стратегию мирового коммунистического движения в условиях завершения становления Версальско-Вашингтонской системы международных отношений. Анализируется не только сложившийся в начале 1920-х годов мировой порядок, но и теоретические и тактические установки IV конгресса по вопросу «империалистических», национально-освободительных, революционных и гражданских войн, а также проблема сохранения мира и создания Соединенных Штатов Европы и Азии. Методологическую основу исследования составляют принципы объективности, историзма, критического подхода к использованным источникам и всестороннего анализа поставленной проблемы. Результаты. В статье прослеживается взаимосвязь теоретических представлений руководства Коминтерна о войне и мире с идеей мировой революции; отмечается, что отказ от нее и поворот «вправо» в решениях IV конгресса связан с внешнеполитическими интересами Советской России; анализируются два различных сценария развития событий, предложенных теоретиками Коммунистического Интернационала. «Правым» лидерам Коминтерна, ориентированным на интеграцию Советской России в мировую экономическую систему, удалось одержать на конгрессе временную победу над «левыми», нацеленными на новое «революционное наступление». Была предпринята попытка сближения с европейской социал-демократией. Выдвинут лозунг «единого фронта». Область применения результатов. Результаты работы могут быть использованы для дальнейших исследований в области истории и политологии, а также в ходе преподавания этих дисциплин в вузе.
СИНОНИМИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ НОЗОЛОГИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
Базарова Лилия Вязировна, Гилязева Эмма Николаевна
Стр. 37 — 51
Цель. Статья посвящена анализу синонимических отношений нозологических терминов в русском, английском и немецком языках. Актуальность данного исследования обусловлена отсутствием исследований нозологической терминологии в сопоставительном плане на фоне малоизученности данной конкретной области в современном языкознании. Предметом анализа выступают синонимия терминов болезней человека в русском, английском и немецком языках. Методы исследования. Анализ теоретического и иллюстративного материала потребовал привлечения следующих методов исследования: метода сплошной выборки (отбор фактографического материала); индуктивно-дедуктивного метода (осмысление и обобщение теоретического материала и эмпирических данных); метода лексикографического анализа (определение семантических особенностей терминов посредством изучения словарных дефиниций). Результаты. Рассмотрев точки зрения отечественных лингвистов о сущности синонимии в терминологии, проанализировав синонимы эквивалентного и интерпретационного типа в русском, английском и немецком языках, авторы приходят к выводу, что явление синонимии в терминологии отлично от аналогичного процесса в общелитературной лексике. Отличие сводится к тому, что этот процесс не затрагивает характерные лексико-семантические признаки терминологии. Он протекает в тех пределах, которые не нарушают семантической определенности термина. Область применения результатов. Исследование может внести определенный вклад в дальнейшую разработку проблем терминологии различных подсистем медицины.
Использование переводческих трансформаций при переводе произведений У. Шекспира с английского языка на русский и осетинский (на материале переводов трагедии «Отелло»)
Бизикоева Лана Сергеевна, Дерябина Марина Юрьевна
Стр. 52 — 64
В статье рассматриваются типы лексико-семантических трансформаций, используемых при переводе трагедии У. Шекспира «Отелло» на русский и осетинский языки. Особое внимание уделяется способам компенсации смыслов, направленным на достижение адекватности переводов. Целью исследования является анализ использования переводческих трансформаций при переводе произведений У. Шекспира на разносистемные языки (русский и осетинский), а также выявление основных критериев, обусловливающих степень эквивалентности текстов перевода и оригинала, в зависимости от выбранной переводчиком переводческой трансформации. Особенности исследуемого объекта, обусловили выбор следующих методов исследования: котрастивного, описательно-аналитического и компонентного анализа. Полученные результаты могут быть использованы в преподавании теории и практики перевода, лингвокультурологии, лингвострановедения, вузовского курса сопоставительной лексикологии осетинского и русского языков и осетинского и английского языков. Фактический материал можно использовать также при написании курсовых и дипломных работ.
СЕМАНТИКО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ АНГЛИЙСКОГО РЕФЛЕКСИВА С ГЛАГОЛАМИ ВОПРОСА
Биккулов Шамиль Фаритович
Стр. 65 — 84
В статье предпринимается попытка дополнить семантический аспект рефлексива прагматическим подходом. Определяется его место среди речевых актов и вводится понятие автоквеситива для рефлексивных структур с глаголами вопроса. Проводится анализ ситуаций «раздвоения» субъекта на говорящего и адресата. Выявляются средства достижения перлокутивного эффекта.
КОМПАРАТИВНЫЙ АНАЛИЗ ИНВЕКТИВНЫХ ЯЗЫКОВЫХ ЯВЛЕНИЙ (ПРОЗВИЩ) В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СУБКУЛЬТУРЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ)
Гараева Лейла Мирзануровна, Хусаинова Аниса Амировна
Стр. 85 — 93
Цель. В данной статье авторы рассматривают использование инвективных номинаций в профессиональной субкультуре. Объектом изучения стали русские и английские профессиональные инвективные прозвища и способы их образования. Метод или методология проведения работы. В основе исследования лежит компаративный анализ с элементами сопоставления. Результаты. Авторами подчеркивается разнообразие прозвищного ономастикона профессиональных сообществ. В ходе исследования устанавливается, что критерии использования прозвищ в коллективе регулируются этическими нормами данного сообщества.
ПРОБЛЕМЫ ТЕЗАУРУСНОГО ОПИСАНИЯ ЛЕКСИКИ ИСЧЕЗАЮЩИХ ЯЗЫКОВ
Иванищева Ольга Николаевна
Стр. 94 — 105
Цель статьи - определить специфику идеографических словарей кильдинского саамского языка как исчезающего языка коренного малочисленного народа Севера. В работе впервые поставлен вопрос об особенностях структуры и организации тезауруса коренных малочисленных народов. По отношению к кильдинскому саамскому языку отношение двух типов идеографических словарей (тематического и идеографического тезауруса) видится как соотношение целого и части, но структура словарей определяется по-разному по причине разных целей этих словарей: учебной и научно-исследовательской. Вопреки мнению о несистематичности тематического словаря систематизация материала признается автором в обоих словарях, но принципы систематизации различны: традиционная систематизация лексического материала (род-вид) в тематическом словаре и дополнительная к традиционной противопоставленная систематизация в идеографическом тезаурусе. Практическое применение результатов исследования связано с развитием двуязычной лексикографии, созданием учебных пособий и учебников по изучению саамского языка, что особенно актуально в условиях усиления внимания к этнокультурному развитию народов Российской Федерации и принимаемым мерам по развитию регионального компонента в образовании.
Родственные корни в венгерском и татарском языках
Талибуллин Разим Такиевич, Хайруллина Альфира Салихзяновна
Стр. 106 — 114
В статье приведены примеры проверки корневых степеней языков венгров и татар со времени переселения первых в район Нижней Камы в первом тысячелетии нашей эры - территории современного Татарстана от Заинского до Бавлинского районов включительно. Цель: Основной целью работы является изучение родственных корней в венгерском и татарском языках. Метод и методология проведения работы. В работе использован комплекс методов и приемов анализа фактического материала, основным из которых является описательный. Также использован метод сравнительно-типологического анализа, структурный метод, системный и сравнительно-сопоставительный анализ родственных корней в венгерском и татарском языках. В качестве инструмента для проведения исследования был использованы русско-венгерские онлайн-переводчики: translate.google.com, mrTranslate.ru. Результат. По результатам анализа были выявлены 110 родственных слов в венгерском и татарском языках. Это указывает на тесную взаимосвязь предков мадьяр с тюркоязычными народами. Приводимые данные доказывают наличие родственных корней в венгерском и татарском языках.
Роль контекста в актуализации смыслового содержания многозначной фразеологической единицы
Цаголова Татьяна Тамбиевна
Стр. 115 — 126
Цель. Цель проводимого исследования заключается в выявлении роли контекста в актуализации смыслового содержания фразеологической единицы. Раскрывается понятие контекста, определяется объём фразеологического контекста и его трёх основных типов. Делается вывод, что структурно усложнённые фразеологические единицы требует минимального контекста, а элементарно простые структуры - максимально широкого. При описании роли контекста в актуализации фразеологизма особое внимание уделяется компаративам. Метод проведения работы. Исследование проводилось в синхронно-сопоставительном плане на материале фразеологизмов французского и русского языков, построенных на цветообозначениях триады (белый, чёрный, красный), дополняемые по мере необходимости фразеологическими единицами других тематических групп. Материалом исследования послужили наиболее авторитетные словари и литературные примеры, извлечённые из произведений французских и русских авторов. Конкретная методика, применяемая в анализе языкового материала - комплексная, сочетающая в себе элементы описательно-сопоставительного и контрастивного методов. Результаты. Актуализация фразеологизма протекает на фоне контекста. Реализация структурно усложнённых фразеологических единиц требует минимального контекста. Напротив, элементарно простые структуры актуализируют своё содержание максимально широким контекстом, простирающимся на две или более предикативные синтагмы текстового окружения. Принципы актуализации наиболее зримо проявляются в устойчивых компаративах, в которых троичная формула классического сравнения служит не только смысловой, но и формальной основой актуализации. Область применения результатов. Изложенный материал может быть использован в практической и теоретической лексикографии, в преподавании общей и сравнительной семасиологии. Исследование может оказать помощь учителю-словеснику в преподавании французского языка учащимся средних школ и вузов, учебные программы которых предполагают включение в них курсов культурологии и межкультурной коммуникации.
ЭВОЛЮЦИЯ ПРИЕМОВ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ В ТВОРЧЕСТВЕ ТАТЬЯНЫ ТОЛСТОЙ
Яцук Наталья Дмитриевна
Стр. 127 — 137
Предмет данной статьи - описание выразительных средств как особенности художественного метода автора. Рассматриваются различные элементы контекстуальной системы образов, влияющие на восприятие текста. Отмечается эволюция приемов использования средств от сложно структурированных метафор к созданию лексико-синтаксического строя на основе диалектных и просторечных слов. Таким образом, язык произведения становится самостоятельным символом эпохи.
КАРТИНА МИРА В СТРУКТУРЕ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ
Грыжанкова Марина Юрьевна, Полубояров Дмитрий Иванович
Стр. 138 — 146
Цель: выявить место картины мира в системе общественного сознания. Метод проведения работы: анализ теоретических источников Результаты: У понятий «картина мира» и «общественное сознание» имеются общие основания, восходящие к гегелевской концепции абсолютной идеи. Однако общественное сознание употребляется в генерализированном значении, т.е. для обозначения сознания общества в целом, а картина мира - это конкретно-историческое явление, результат вторичной рефлексии, сопряженной с конкретизацией представлений о бытии. Кроме того, общественное сознание отражает общественное бытие в сложных и многомерных формах, а картина мира - это упорядоченное и при этом сильно упрощенное отображение общественного сознания, которое является сознательным и намеренным. Наконец, всякий индивид сопричастен общественному сознанию, но не обладает им: ему непосредственно доступны лишь отдельные элементы этой многомерной и запутанной системы. Однако каждый человек и каждая социальная группа обладают собственной картиной мира, т.е. она достаточно ясна, чтобы быть полностью освоенной субъектом. Таким образом, хотя «картина мира» и «общественное сознание» - понятия генетически близкие, они имеют сущностные различия и употребляются в различных исследовательских контекстах. Область применения результатов: в образовании.
Нормативные принципы воспроизводства «хорошего общества»
Коваль Екатерина Александровна
Стр. 147 — 162
Целью данной работы является формулировка нормативных принципов воспроизводства «хорошего общества» как достижимой альтернативы социального идеала. Методологическим основанием исследования послужил системный подход, в качестве основного метода используется аксиологический. Результатом работы являются формулировки следующих нормативных принципов воспроизводства «хорошего общества»: принцип нормативного равенства, принцип непрерывности воспроизводства социальной нормативности и принцип нормативной интолерантности. Принцип нормативного равенства обеспечивает равенство возможностей отвечать нормативным ожиданиям общества, непрерывность воспроизводства социальной нормативности необходима для стабилизации общества, а принцип нормативной интолерантности апеллирует к необходимости публичного проговаривания границ нормативного. Область применения результатов. На основании полученных данных даются рекомендации, актуальные для отечественных социальных реалий, относительно проблематики становления современного российского общества как «хорошего общества». Результаты работы могут быть применены как в дальнейших теоретических исследованиях проблематики «хорошего общества», так и в учебном процессе.
А.Н. РАДИЩЕВ КАК СОЦИАЛЬНЫЙ ФИЛОСОФ И МЕТАФИЗИК
Крохина Надежда Павловна
Стр. 163 — 174
Цель статьи - рассмотреть историософию и метафизику А.Н. Радищева как человека века Просвещения и эпохи барокко. Метод исследования - герменевтический комментарий к его путевым заметкам «Путешествие из Петербурга в Москву». Результаты: доказывается барочность его мысли; анализируются его историософские построения - идеи круговращения и исторического возмездия; проводится связь его историософии с библейской традицией. Автор подчеркивает, что А.Н. Радищев был первым в России идеологом модернизации, первым сочетал утверждение божественной основы мира и божественной глубины человека с критикой исторической церкви, был первым пророком русской революции. Делается вывод, что А.Н. Радищев первым ставил центральный вопрос русской классической литературы и русской религиозной философии - вопрос исторически-живого, действенного христианства, а в стремлении сочетать власть со свободой, Просвещение с верой, разум с чувством был первым вестником в России «второго Просвещения». Область применения - социальная философия, история русской культуры и литературы.
Виртуальная «среда обитания» человека: рядом, но не вместе
Лопатинская Тинатин Давидовна
Стр. 175 — 192
Цель. Статья посвящена изучению проблемы виртуальной «среды обитания» современного человека. Предметом анализа выступает виртуальная «среда обитания» как новое бытийное измерение. Автор ставит целью раскрыть причину возникновения феномена «рядом, но не вместе». Метод или методология проведения работы. Основу исследования образуют феноменологический, системный и аксиологический методы. Результаты. В ходе исследования было установлено, что в процессе глобального распространения и внедрения информационных технологий во все сферы жизнедеятельности общества, формируется бытийное виртуальное измерение, которое выступает новой «средой обитания» человека. Кроме того, выявлена радикальная трансформация самого человека в иного, качественно нового, основной особенностью которого является самосовершенствование собственной антропологической природы, а также определено и доказано, что человек «вирта» является физически и духовно «усовершенствованным» человеком, превзошедшим самого себя. Результаты исследования позволяют сделать вывод о том, что виртуальная «среда обитания», с одной стороны, порабощает человека, способствуя порождению у него новых зависимостей, с другой стороны, становится главной сферой созидания, поскольку открывает перед ним безграничные возможности. Область применения результатов. Результаты исследования могут быть применены при разработке курсов лекций для студентов гуманитарных направлений по дисциплинам: философия, социология, аксиология, социальная антропология, а также для студентов технических направлений, связанных с изучением социогуманитарных аспектов развития информационных технологий.
Экологическая безопасность в контексте социальной приемлемости
Наумова Татьяна Владимировна
Стр. 193 — 205
Цель. Интерес к теме предлагаемой работы обусловлен объективной потребностью в научно-теоретическом обосновании стратегии биосферосовместимого социально-экономического общественного развития. Автор ставила целью рассмотреть основные этапы становления концепции глобальной экологической безопасности за прошедшие полвека и конкретизировать их наиболее существенные итоги, а также расширить философскую дефиницию категории «экологическая безопасность». Метод или методология проведения работы. Интенция авторского анализа базировалась на идее экологического императива, коэволюционных основаниях социоприродной динамики и системном подходе. Результаты. С середины 70-х годов прошлого века произошел качественный мировоззренческий перелом во взглядах на социоприродные отношения, от тотального антропоцентризма к доминированию идеи коэволюции природы и общества. Становление концепции глобальной экологической безопасности эксплицировано в логико-историческом ракурсе, акцент сделан на четырех основных этапах. Содержание концепта «экологическая безопасность» раскрывается через взаимообусловленность и диалектическое единство безопасности человека и безопасности окружающей среды в аспекте общественной толерантности. Область применения результатов. Изложенные в статье суждения будут полезны при разработке теоретико-методологических основ экологической концепции общественного развития.
АМОРАЛЬНЫЙ ПАНМОРАЛИЗМ ДИОГЕНА СИНОПСКОГО
Никулина Анжелика Геннадьевна
Стр. 206 — 217
Цель. В статье затрагивается этико-аксиологическая проблематика, особенно актуальная в условиях современного кризиса культуры. Предметом анализа выступают принципы практической этики киников. Камнем преткновения здесь является само словосочетание «киническая мораль», которое для большинства звучит как оксюморон. Статья представляет собой апологию Диогена Синопского, точнее - практикуемого им образа жизни. Автор ставит целью раскрыть моральный кодекс киника, подспудно выясняя, корректно ли вообще говорить о таковом. Метод или методология проведения работы. Статья представляет собой оригинальное исследование, написанное в стиле постмодернистской эклектики. Основу исследования образуют герменевтический, феноменологический и компаративистский методы, а также принцип историко-философской реконструкции. Результаты. Результаты работы заключаются в том, что автор эксплицирует нравственную подоплёку аморальных, на первый взгляд, поступков киников. Преследуя благородную цель, они зачастую используют неподобающие средства. Автор позиционирует диогеновский кинизм как осознанно избираемый путь катарсиса, физической закалки и нравственного совершенствования. В заключение автор приходит к выводу, что философия Диогена представляет собой инвективу, обращённую не только к современникам, но и к потомкам. Область применения результатов. Результаты исследования могут быть применены как в научных и педагогических целях, так и в прикладных (например, при разработке социокультурных проектов и программ).