2015 год, №1

Содержание выпуска
СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА УСТНОГО СПОНТАННОГО ТЕКСТА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К ИССЛЕДОВАНИЮ
Павлова Дарья Сергеевна, Ерофеева Елена Валентиновна
Стр. 5 — 17
В статье рассматривается семантическая структура устного спонтанного текста, которая бази­руется на основных свойствах текста - цельности и связности. Анализируются воззрения на цель­ность текста с точки зрения порождения и восприятия речи, а также различные точки зрения на связ­ность текста и ее типы (поверхностную и глубинную связности). Структура текста рассматривается как совокупность поверхностных и глубинных связей в тексте - связей единиц и смысловых компо­нентов текста. Высказывается мнение, что семантическая структура текста может рассматриваться как сложная иерархия локальных связей единиц внутри микротем текста, а также глобальных связей микротем между собой. В целом под семантической структурой текста предлагается понимать сово­купность важных тем и подтем текста, семантических единиц, реализующих эти подтемы, и разнооб­разных связей (семантических и грамматических) между единицами и темами/подтемами. Важной чертой данной модели семантической структуры текста является учет грамматической связности между базовыми семантическими элементами (лексическими единицами). Предлагается схематиче­ское представление семантической структуры текста, зависящей как от семантики, так и от грамма­тики. Подчеркивается, что анализ семантической структуры текста должен идти от поверхностной структуры к глубинной, от локальной связности через глобальную к цельности текста.
СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ЭПИСТЕМИЧЕСКИХ СОБЫТИЙ
Доброва Виктория Вадимовна
Стр. 18 — 23
В статье рассматриваются эпистемические события с точки зрения их семантического пред­ставления в русле лингвокогнитивного подхода. Предлагаются основные концепты эпистемических событий и их операторы на формализованном семантическом метаязыке SESAME, общая ролевая структура данного вида событий, а также фрейм-описания таких видов эпистемических событий, как «передача информации» и «удивление». Приводятся лексические средства выражения данного вида событий и соответствующие примеры из литературных источников на материале английского языка. Представлено системное описание структуры и семантики эпистемических событий в английском языке.
ЛЕКСИКА, ХАРАКТЕРИЗУЮЩАЯ ЧЕЛОВЕКА, КАК ОСНОВА ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ СКОРОСТИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (на материале русской языковой традиции)
Борисова Елизавета Олеговна
Стр. 24 — 35
В статье рассматриваются номинации скорости, имеющие в основе семантическую сферу «Человек»: скорость как категория характеризует действия человека относительно временного потока, поэтому представления о ней могут воплощаться в языке с помощью лексики, описывающей различные аспекты человеческой жизнедеятельности и физические свойства человека. Для данной статьи избраны три репрезентативные мотивационные группы - «Человек физический», «Человек, наделенный именем» и «Человек действующий». Статья основывается на материале русских диалектов с привлечением данных литературного языка. Анализ материала позволил определить тенденции развития переносных значений слов данных семантических групп, т.е. выделить модели, представленные преимущественно в описании высокой или низкой скорости. Так, для описания быстрых действий типичны номинации посредством соматизмов, поскольку большинство номинаций скорости с помощью входящей в их число лексики основывается на обозначениях интенсивного использования активных частей тела. Для негативной оценки высокой скорости задействуется лексика, называющая психические расстройства. Практически исключительно «медленными» становятся «речевые» и «пищевые» модели, демонстрирующие сравнение работы с невысокой скоростью с нерациональной тратой времени.
СИНТАКСИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ ВОСПРИЯТИЯ РЕЧИ: ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ОБРАБОТКИ СИНТАКСИЧЕСКИ НЕОДНОЗНАЧНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Чернова Дарья Алексеевна
Стр. 36 — 44
Проведено экспериментальное исследование обработки синтаксически неоднозначных пред­ложений на материале конструкции с причастным оборотом в постпозиции к сложной именной груп­пе. Использован метод чтения с саморегулировкой скорости, дающий возможность исследовать про­цесс синтаксического анализа предложения, основываясь таких показателях, как время чтения каждо­го из фрагментов предложения и число ошибок в ответах на вопросы по содержанию прочитанного. Высокий процент ошибок в интерпретации предложений, где за счет падежных показателей снята синтаксическая неоднозначность, подтверждает приоритет общей стратегии соотносить согласуемое определение с вершиной именной группы: в случае согласования причастия не с вершиной, а с зави­симым именем предложение чаще интерпретируется неверно, чем в противоположном случае. Ско­рость обработки конструкций, в которых причастный оборот относится к вершине именной группы, замедленна по сравнению со скоростью обработки конструкций, в которых причастный оборот отно­сится к зависимому имени. Таким образом, дистантное расположение определяемого существитель­ного и определения в постпозиции усложняет обработку, несмотря на предпочтения при выборе ин­терпретации. Скорость же обработки конструкции с неснятой неоднозначностью различна для раз­ных ее интерпретаций. Итак, обработка происходит в два этапа: предпочтение локального согласова­ния в режиме реального времени при предпочтении дистантного согласования в ходе окончательной интерпретации.
АКТУАЛИЗАЦИЯ ОБЫДЕННОГО СОЗНАНИЯ КАК ОДНА ИЗ ПРИЧИН КОММУНИКАТИВНЫХ «СБОЕВ» В НАУЧНЫХ И ХУДОЖЕСТВЕННЫХ (ПЕРЕВОДНЫХ) ТЕКСТАХ
Котюрова Мария Павловна, Левченко Елена Васильевна, Кушнина Людмила Вениаминовна
Стр. 45 — 54
В статье продемонстрированы возможности использования понятия обыденного сознания для анализа коммуникативных «сбоев», возникающих вследствие влияния обыденного сознания на по­рождение текстов в области научного и художественного (переводческого) творчества. Выявлены проявления обыденного сознания, запускающие коммуникативные «сбои» при передаче от автора (переводчика) сложного, высокообобщенного, предполагающего целостный охват описываемого яв­ления или отображаемой в тексте ситуации, т.е. при реализации когнитивной составляющей комму­никативного акта. В число таких проявлений включены ситуативный эгоцентризм исследователя, за­мещение рациональных аргументов эмоциональными, а также соскальзывание с уровня целостного охвата описываемого явления или ситуации до уровня передачи отдельных фрагментов без учета свя­зи с целостным образом. Вместе с тем показано, что «сбои» в когнитивной составляющей коммуни­кативного акта могут компенсироваться его аффективной составляющей, обеспечивающей удержа­ние внимания читателя и сохранение позитивного отношения к тексту и его содержанию. Проведен­ный анализ свидетельствует о возможности применять понятие обыденного сознания не только в психологии, но и в смежных областях научного знания - стилистике научной речи и переводоведе-нии.
ИЗУЧЕНИЕ РЕЦЕПЦИИ ПЕРЕВОДНОГО ТЕКСТА КАК МЕТОД ИССЛЕДОВАНИЯ В ПЕРЕВОДОВЕДЕНИИ (на примере киноперевода)
Федорова Ирина Кимовна
Стр. 55 — 65
Известно, что перевод иноязычного произведения вписывается в сложный и многоаспектный процесс межкультурного взаимодействия, в который вовлечено множество факторов. Среди них наибольший интерес представляет реакция широкой публики. Считается, что «текст приобретает свой полный смысл только в условиях рецепции, т. е. понимания и оценки целевой аудиторией», ко­торая наиболее ярко отражает интерпретацию инокультурного наследия в принимающей культуре. Данный аспект особенно актуален для исследования переводов на русский язык произведений зару­бежного кино: поскольку доля переводных произведений в российском кинорепертуаре весьма зна­чительна. Исследование основывается на материале переводов французского кинофильма «Bienvenue chez les Ch'tis» («Добро пожаловать в землю Шти», Франция, 2008), не оставившего равнодушным российского зрителя. Результаты исследования позволяют взглянуть глазами реципиента на наиболее актуальные проблемы киноперевода.
ЗВУКО-ГРАФЕМНО-ЦВЕТОВАЯ АССОЦИАТИВНОСТЬ СОГЛАСНЫХ В КОМИ-ПЕРМЯЦКОМ ЯЗЫКЕ Статья первая. Методика и результаты эксперимента
Шляхова Светлана Сергеевна
Стр. 66 — 74
Предварительные результаты экспериментального исследования звуко-графемно-цветовой ассоциативности согласных в коми-пермяцком языке интерпретируются в контексте данных по рус­скому, английскому и другим романо-германским языкам, полученным по одной и той же методике. В статье представлены результаты эксперимента, который проводился с 2009 по 2014 г. в городах и деревнях Коми-Пермяцкого национального округа; достоверность установлена по 20 согласным ко­ми-пермяцкого языка, цветовая ассоциативность которых находится в пределах значимых цифр (от 25 до 48% реакций). Выявлено, что в коми-пермяцком языке графон Ж индуцирует желтый цвет; графоны Ч, Ц - белый; графоны Д, ДЖ, ТШ, П, Щ, К - черный; З - зеленый; С, Г, Н, В, Л, Б - синий; Р, К, М - красный, Ф - фиолетовый. Наиболее частотные, регулярные и устойчивые ассоциативные связи коми-пермяцких согласных и цвета располагаются в зоне красного, синего и черного спектров. Коми-пермяцкие графоны чаще всего индуцируют черный и синий (по 6 графонов), а также красный (3 графона) цвета.
АССОЦИАТИВНЫЕ РЕАКЦИИ РУССКИХ И КИТАЙЦЕВ В АСПЕКТЕ ЛАКУНАРНОСТИ
Хань Чжипин
Стр. 75 — 82
Язык - прежде всего средство национального общения, и в нём отражаются специфические национальные факты материальной и духовной культуры общества, которое он обслуживает. Каж­дый носитель языка является продуктом целого комплекса социально-исторических и культурных факторов. Совокупность культурного наследия позволяет людям одной языковой общности легко понимать друг друга. Однако, как известно, две национальные культуры никогда не совпадают пол­ностью, что выражается, прежде всего, в национальной специфике говорящих коллективов. И потому при взаимодействии представителей разных культур неизбежно возникает недопонимание, особенно ощутимое в случае лакунарности. Теория и практика перевода, а также методика обучения иностран­ным языкам знает множество примеров, когда понятия, выраженные в одном языке, не имеют наиме­нований в другом, т.е. являются лакунами. В статье рассматриваются разные типы национальной специфики: национально-культурная специфика семантики, национально-концептуальная специфика семантики, национально-коннотативная специфика семантики; анализируются лексико-семантические группы, обладающие коннотацией в русской либо китайской лингвокультурах, осо­бенности которой выявляются на основе ассоциативного эксперимента и реализованы ассоциатив­ными (эмотивными) лакунами.
ДИНАМИКА ОЦЕНКИ В СОВРЕМЕННОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ НАРРАТИВЕ (на материале рассказа Ч. Бакстера (Ch. Baxter) «Двоюродные братья» ("The Cousins"))
Случевская Лариса Николаевна
Стр. 83 — 91
Статья посвящена исследованию оценочных трансформаций в структуре персонажей в совре­менной американской прозе. Динамика оценки проявляется через инверсию ценностных стереотипов и позволяет обнаружить актуальные для американского социума ценностные конфликты. Целост­ность смысла обеспечивается последовательным движением двух главных персонажей в сторону про­тивоположных оценочных полюсов. Проведенный анализ позволяет говорить об ослабевающем по­ложительном оценочном потенциале стереотипа «американская мечта» и формировании нового цен­ностного отношения. Таким образом, в художественном рассказе вскрывается проблемность базисной ценностной модели. На материале короткого рассказа в статье обосновывается текстопорождающая функция ценностных суждений.
КРИТИКА ГЕДОНИЗМА В ПОЭМЕ ЭДМУНДА СПЕНСЕРА «MUIOPOTMOS, ИЛИ СУДЬБА МОТЫЛЬКА»
Бурова Ирина Игоревна
Стр. 92 — 97
Эпиллий Э. Спенсера «Muiopotmos, или Судьба Мотылька» рассматривается в контексте вос­приятия и осмысления гедонизма в ренессансной Англии, где он ошибочно ассоциировался с учением Эпикура и подвергался суровой критике гуманистов на протяжении всего XVI столетия. В отличие от итальянских апологетов чувственных удовольствий как источников человеческого счастья, англий­ские мыслители полагали, что истинное удовольствие должно иметь скорее интеллектуальный харак­тер, нежели физический. Необузданное стремление героя поэмы Спенсера мотылька Клариона к чув­ственным наслаждениям перекликается с общим умонастроением эпохи Возрождения, нашедшим от­ражение в многочисленных философских и педагогических трактатах той эпохи. Сюжет эпиллия, ос­нованный на открывающей шестую книгу «Метаморфоз» Овидия истории Арахны, дает поэту воз­можность показать, как в прекрасном мотыльке рождается и усиливается жажда чувственных удо­вольствий, однако кратковременное счастье, которое он испытывает, потворствуя этим своим стрем­лениям, оказывается иллюзорным, а гедонистические порывы приводят прелестное создание к гибели. Опасность гедонизма подчеркивается в образной системе эпиллия тем, что паук Арагнолл действует против Клариона в союзе с ветром, который в христианском символизме устойчиво ассоциируется с сатанинским началом. Э. Спенсер объективно разделял эвдемонизм итальянских поклонников Эпику­ра, однако использовал историю о Кларионе в качестве повода для критики гедонизма и утверждения этического идеала умеренности как золотой середины между крайностями, гедонизмом и аскетизмом.
«МЕЛОЧИ АРХИЕРЕЙСКОЙ ЖИЗНИ» Н. С. ЛЕСКОВА В КОНТЕКСТЕ АНГЛИЙСКОЙ ПРОЗЫ О ЖИЗНИ СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЕЙ (ДЖ. ЭЛИОТ И Э. ТРОЛЛОП)
Гнюсова Ирина Федоровна
Стр. 98 — 107
В статье предпринимается попытка доказать, что при создании произведений о жизни свя­щеннослужителей Н. С. Лесков опирается на традиции современной ему английской литературы - в частности, «клерикальные» циклы Дж. Элиот и Э. Троллопа. В своих «Мелочах архиерейской жизни» Лесков соединяет сатирико-психологическую традицию «Барсетширских хроник» Троллопа с психо­лого-драматической традицией «Сцен из клерикальной жизни» Джордж Элиот. Используя поэтиче­ский инструментарий английских писателей, Лесков дает предельно неритуальное, обыденное изоб­ражение своих героев, искусно сочетая тонкую сатиру с глубоким сочувствием к священникам и с подлинным драматизмом в рассказе об их быте и общественном положении. Обнажая самые непри­глядные стороны «клировой жизни», Лесков стремится вернуть священнослужителям уважение, по­чет и понимание со стороны прихожан, наладить свободный диалог между духовенством и обще­ством.
АМЕРИКАНСКИЕ ЦЕННОСТИ, РЕПРЕЗЕНТИРУЕМЫЕ ОБРАЗАМИ АРТУРИАНЫ В ВОСПИТАТЕЛЬНОЙ ПАРАДИГМЕ США НАЧАЛА XX ВЕКА И ЛИТЕРАТУРЕ БОЙСКАУТОВ
Шарапкова Анастасия Андреевна
Стр. 108 — 118
В статье рассматривается вопрос о преобразовании культурных ценностей и их вербализации в процессе использовании известного мифа о короле Артуре и его рыцарях. При переносе образов артурианы на американскую почву наблюдается несколько видов отношения к ним - от иронического неприятия до преобразования в рамках уже сложившейся идеологии и ценностей общества. Особенно заметной становится трансформация ценностей в начале XX в. в воспитательной парадигме США. Часть изначальных характеристик выносится на первый план, часть - затемняется и нивелируется, что становится очевидным при анализе текстов для бойскаутов. Несмотря на истоки мифа и сохране­ние его основных черт, в новом социокультурном контексте он получает совершенно иное звучание и оценку; черты, отличающиеся от британских, выносятся на первый план и в полной мере соответ­ствуют целям и идеалам американской нации.
СТИХОТВОРНЫЕ ЭКСПРОМТЫ ВЛАДИМИРА РАДКЕВИЧА
Кайгородова Вера Евгеньевна
Стр. 119 — 125
Статья посвящена изучению стихотворных экспромтов пермского поэта Владимира Ильича Радкевича (1927-1987). Обсуждаются стихи «на случай», эпиграммы, отразившие эпизоды регио­нальной и общероссийской литературной полемики, общественно-политические взгляды автора. Вы­делены случаи творческого использования хрестоматийных эпиграмм А.С.Пушкина, поэзии М.Ю.Лермонтова, сатирических текстов В.В.Маяковского. Экспромты В.И.Радкевича, созданные в контексте культурной жизни Перми 1960-х - середины 1980-х гг., рассматриваются в свете регио­нальной истории, как свидетельство личностных взаимоотношений ее участников, способ самоиден­тификации популярного поэта, стремящегося индивидуализировать официальный образ автора сти­хов гражданско-патриотической тематики.
КОНСТРУКЦИЯ И ДЕКОНСТРУКЦИЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ ИРЛАНДСКОМ РОМАНЕ (Роберт МакЛайам Уилсон «Улица Эрика», Шеймас Дин «Чтение в темноте»)
Стринюк Светлана Александровна
Стр. 126 — 136
В статье рассматриваются вопросы создания национальной идентичности в современных ирландских романах на английском языке - «Чтение в темноте» Ш. Дина и «Улица Эрика» Р. МакЛайама Уилсона. Общественно-политический характер анализируемых произведений позволяет применить комплексный подход, изначально разработанный для социологического исследования, целью которого являлось выявление способов построения национальной идентичности в речи жителей страны (Австрии) в критически важный исторический момент (вступление Австрии в объединенную Европу в 2000г.). Содержательные и лингвистические категории, выделенные Р. Водак и группой австрийских исследователей в ходе дискурсного анализа публичной и частной речи австрийцев, были применены к анализу романов, опубликованных в 1996 г., тематика которых носит явно общественно-политический характер и направлена в большей степени на изображение североирландского конфликта в двух основных локусах, наиболее часто ассоциируемых с этим конфликтом, - Дерри и Белфастом.
ФИЛОСОФИЯ РОМАНА ДЖ. М. КУТЗЕЕ «ДЕТСТВО ИИСУСА»
Кабанова Ирина Валерьевна
Стр. 137 — 144
Впервые в российском литературоведении рассматривается философское содержание и худо­жественные особенности романа Дж. М. Кутзее «Детство Иисуса» (2013). Дается сводка мнений за­падных рецензентов, констатирующая их недоумение перед новейшим экспериментом Кутзее, и предлагается прочтение произведения как художественного высказывания по основным проблемам постструктуралистской философии. Особенности построения сюжета и решения образной системы связываются с философским конфликтом романа между разными формами рационализма, которые автор изображает как редукцию живой человечности, и иррационализмом, в котором усматривается гарантия человеческой свободы, потенциал развития. В изображении социалистической дистопии Новиллы вскрывается протест против бюрократизации, автоматизации жизни, а в центральных обра­зах Симона и мальчика подчеркивается сила и ценность нонконформизма и индивидуализма. От­дельное внимание уделяется постановке проблем познания, языка, памяти, нарратива, реальности. Показывается связь авторской философской мысли с его эстетикой.
ХРИСТОПОДОБНЫЙ ЧЕЛОВЕК В ТВОРЧЕСТВЕ ЛАРСА ФОН ТРИЕРА: К ВОПРОСУ О ХАРАКТЕРЕ ДИАЛОГА С Ф. М. ДОСТОЕВСКИМ
Турышева Ольга Наумовна
Стр. 145 — 155
Статья посвящена образу христоподобного человека в фильмографии современного датского режиссера и сценариста Ларса фон Триера. На материале двух кинематографических трилогий («Зо­лотое сердце» и «США») прослеживается эволюция этого образа в художественном сознании фон Трира. Если в «Золотом сердце» художник расширяет традиционные христианские представления о добродетели, то «Догвиль» и «Мандерлей» уже полемически нацелены на пересмотр христианского идеала самопожертвования: в этих фильмах он представлен как неосуществимый в мире, где господ­ствует зло. Выдвигается гипотеза относительно характера соотношения творчества датского режис­сера с творчеством Ф. М. Достоевского. Опора на смысловые решения русского писателя парадок­сально сочетается в творчестве Л. фон Триера с полемикой, что позволяет присвоить художественной логике Л. фон Триера ориентацию не столько на Ф. Достоевского, сколько на его героя - Ивана Ка­рамазова. Прослеживается тематическая связь исследуемых циклов с фильмами последней трилогии «Депрессия», где полемическая тональность сменяется интенцией проклятия христианства.